西方的文化(用英语说)1、high-context culture low-context culture mass culture subculture 特别注意culture的文化文化语源,这才是英语用英语读关键的。进步。短语 2、西方西方英语中常见的文化文化肢体语言 to hold ones head high 昂首挺胸(表示趾高气扬) to shake ones fist 挥动拳头(表 *** 胁) to shake ones head摇头(表示不知道) to show a V sign 这一手势是祝愿胜利或庆祝胜利之意。 3、英语用英语读中西方文化差异英语是短语CulturaldifferencesbetweenChinaandWesterncountries。由于中西方文化背景的西方西方不同,其服饰文化观念上也有较大的文化文化差异。例句 Becauseofthedifferentculturalbackground,英语用英语读thedresscultureconceptalsohasbiggerdifference。短语 西方文化的英语怎么说1、中西方文化差异英语是文化文化CulturaldifferencesbetweenChinaandWesterncountries。由于中西方文化背景的英语用英语读不同,其服饰文化观念上也有较大的差异。例句 Becauseofthedifferentculturalbackground,thedresscultureconceptalsohasbiggerdifference。 2、中西文化差异英文举例带翻译指的就是写一篇比较小的短文,然后带上中文的翻译这样子的一个意思。 3、中西方饮食文化差异英语:(Differences between Chinese and Western food cultures.)。饮食观念的差异:中国饮食多以植物性食物、热食和熟食为主。注重各种食物的搭配,讲究“色、香、味、型”。 4、即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“ Your name, please?”或“May I know your name?如果 使用“What’s your name?”,他们将有一种被审问的感觉。 5、西方文化礼仪 在西方里,礼仪一词,最早见于法语的Etiquette,原意为“法庭上的通行证”。但它一进入英文后,就有了礼仪的含义,意即“人际交往的通行证”。 6、中西方文化差异的例子有饮食方面、天气方面、生活方面、服饰方面、教育方面等。饮食方面:西方人的早餐和晚餐更偏向于冷食;中国人则习惯一日三餐吃热食或者是熟食。 文化英文怎么读1、英语:culture。音标:英 [klt(r)]、美 [kltr]。释义:n. 栽培;文化;教养。 2、culture在英文中读作[kltr]。拓展知识:词源解析 词源上,culture源自拉丁文的cultura,意为耕种、培育,后来引申为养成、修养,进一步演变为文化、文明的含义。 3、“文化”的英语单词是“Culture”,读音为/kltr/。“Culture”这个单词既可作为名词,也可作为动词。 4、文化的英语是culture。culture的英语音标读法为kltr。文化的英语是culture。culture的英语音标读法为kltr。culture的近义词有education;civilization;schooling;literacy。 中西文化差异英文简短中英文对照参考1、中西文化差异英文举例带翻译指的就是写一篇比较小的短文,然后带上中文的翻译这样子的一个意思。 2、如下:In the way of thinking,Westerners pay attention to speculation,rationality,analysis and demonstration,analysis as a whole and synthesis.思维方式上方面,西方人注重思辨、理性、分析、实证,剖析整体再加以综合。 3、中西文化差异,英语举例跟带翻译的话就是指英文去描述中西文化的差异,而且是要带上中文翻译这样子的一个内容。 4、对于中外文化上的差异,我理解最深的是从汉语和英语,两种语言。语言代表一种思维方式,也代表一种文化。最近我有在做一些英译汉的练习,从在这个过程中能体会到中西方的文化差异。 5、据说东西方文化是有差异的。If I know nothing, it is easy for me to have culture conflict.如果我什么都不知道,很容易发生文化冲突。It will put me into an embarrass place.这会置我于一个尴尬的地方。 中西方文化差异英语是什么?中西方文化差异英语是:Cultural differences between China and the West。重点词汇:differences 英['dfrnsz]释义:n.偏差,差异(difference复数形式)。 “culture shock” 标准译法是:文化冲突 culture shock 强调了两种文化之间的冲突(conflict ), “差异”不代表“冲突”,所以个人认为用culture shock 不妥,甚至会引起双方的矛盾。 中西文化差异英文举例带翻译指的就是写一篇比较小的短文,然后带上中文的翻译这样子的一个意思。 外国文化常识英文英语为in the same boat;破土动工,英语为break earth;三思而后行,英语为 think twice before you act;蓝图,英语为blue print,等等,这样的偶合现象不胜枚举。 Knock on wood 按字面的意思就是“敲敲木头”, 这个短语是指接触木制的东西可以确保好运、甩掉坏运气。这是一个典型的英语惯用语。 世界十大香水详细介绍(用英文) 品牌名称: 伊夫·圣·洛朗(yves saint laurent) 品牌档案: (1)类型:高级时装 (2)创始人:yves saint laurent 伊夫·圣·洛朗 (3)品类:高级时装、香水系列、首饰、鞋帽、化妆品、香烟等。 布兰贝克( Brembeck, 1977 )说得幽默干脆:学习外语而不学习外国文化是造就一个口齿伶俐的傻瓜的极好方法。 |