首页休闲资讯

乌鲁木齐航空飞行部巾帼翻译小组:如花的年纪,就要灿烂绽放

发布时间:2024-11-15 19:58:09

(通讯员 洪春柳)对于一家致力打造“连通欧亚”航线网络布局的乌鲁航空公司而言,翻译在乌鲁木齐航空各项工作中格外关键。木齐翻译工作不仅仅是航空简单的语言编码和解码,更是飞行放公司内部高效沟通的需要,在资源共享、部巾协作进步等环节中发挥着重要作用。帼翻

乌鲁木齐航空有这样的组花一个团队——飞行部巾帼翻译小组,由6位青春靓丽的纪灿年轻女性组成,她们坚守于翻译岗位,烂绽守护着热爱翻译的乌鲁初心,积极创建以“合作、木齐分享、航空交流、飞行放进步”为宗旨的部巾乌鲁木齐航空翻译学习平台。小组成员分别是帼翻李晓霞、杨君、张蓓、张梦钰、曾欢、焦阳,她们6人分属于三个不同的岗位中心,但携手扛起了飞行部的翻译大旗。

巾帼翻译小组的每位成员都能灵活自如地进行中英文转化,也能运用长期储备的国际理论和国际视野分析解决问题,她们利用自己的高专业水平为公司发展贡献着自己的力量。巾帼翻译小组成功举办过三届双语聘机长仪式,保障过2次IOSA迎审翻译工作;她们翻译过各类手册、安全提示、宣贯材料、学习课程逾5千万字;她们坚持保障外籍飞行员应急生存训练、危险品训练、理论培训、模拟机训练等各类训练,保障之余也心系公司,为公司节约开支近30万元。

乌鲁木齐航空飞行部巾帼翻译小组:如花的年纪,就要灿烂绽放

(左起:张蓓、张梦钰、杨君、李晓霞、曾欢、焦阳)

对翻译的初心始终未变

李晓霞来自飞行部质量管理中心,安全管理是她的日常主职工作,但在主职工作之外,李晓霞利用自己的英语优势,主动承担起飞行部的翻译工作。

每逢春节假期,李晓霞总是跟同事们说:“大家如果遇到急事可以找我,我春节不回家。”在春节这个阖家团圆的日子里,由于家在山东,孩子年幼,李晓霞每年春节都选择在乌鲁木齐度过。2019年2月10日,那是春节的最后一天假期,返岗的同事们都奔赴在路途中。此时,飞行部质量管理中心需要临时提交一份报告,李晓霞积极承担了这份工作,加班加点,及时提交了报告。“身处飞行部这个大家庭中,我老想为‘家庭’多做点事,而且我在春节期间有很多时间,多干点工作有啥,工作也有工作的乐趣嘛。”李晓霞笑着说。

2018年8月25日至31日,澳洲ACS审计公司对乌鲁木齐航空进行了为期7天的IOSA复审,李晓霞是飞行部IOSA复审的工作人员之一。在每日审核工作完成后,她都会反复浏览当天的审核内容,总结审核技巧,不断完善她负责的审核部分,以便迎审时可以节省时间,顺利通过。李晓霞每天加班到凌晨,直至把当天的所闻所想梳理完毕,并确认可以应用到迎审工作中后,她才离开公司。迎审过程中,安全监察部急需一名翻译配合完成迎审工作,李晓霞得知后主动承担了这一工作,配合安全监察部完成了一天的迎审,她的工作态度和工作能力得到了领导和同事们的赞扬。最后,她负责的部分仅用半天时间就通过了审核。努力付出带来的是认可,李晓霞和她的IOSA迎审团队最终赢得了公司级表彰。

回忆这些年来的工作点滴,李晓霞表示:“这么多年来,我对翻译的初心始终未变,翻译是我的爱好和特长,也让我实现了自我价值。”

翻译是另一种“服务”

杨君和张蓓来自飞行部外籍机队, 她们坚守于自己的岗位之上,为飞行部29名外籍飞行员提供细致入微的帮助,大到手册资料的分析沟通,小到生活问题的处理解决。即使是在节假日,杨君和张蓓的手机也持续保持24小时开机状态,为便于随时接收外籍飞行员的问题征询,及时为他们排忧解难。

2018年12月10日,一项重要的工作交到了杨君和张蓓的手中,《飞行安全宣传手册》纳入了全部飞行重点,为给飞行员提供小巧实用、翻阅便捷的手册,杨君和张蓓需要在一周内翻译完近5万字的《飞行安全宣传手册》。任务艰巨,时间紧迫,对于杨君和张蓓来说,这无疑是一项挑战。她们立刻沉着冷静地分配了翻译任务,随即开始了紧锣密鼓的翻译工作,在那短短一周里,杨君和张蓓不分昼夜、不分上下班时间,完全投身于手册的翻译工作中,最终在规定时间内高效率、高质量完成了翻译任务。杨君和张蓓开玩笑说道:“那段时间,甚至连我们睡觉做梦的时候,脑子里都是英语。”

谈到翻译工作的意义,杨君坚定地说道:“在航空公司,服务精神不仅仅体现在一线,及时为外籍飞行员提供必要的帮助也很重要,这是另一种‘服务’,我们的服务方式就是做翻译。”

我不是一个人在奋斗

张梦钰、焦阳和曾欢来自飞行部飞行标准与训练管理中心。B737机型、E190机型厂家技术手册、标准操作程序手册、飞行运行手册、局发明电、各类学习课程资料······她们的点滴付出体现在飞行部几十本译制手册和资料的字里行间。

同样作为飞行部2018年IOSA复审的工作人员,张梦钰是飞行部IOSA复审的负责人,而焦阳和曾欢是IOSA复审的工作人员。为高效及时地完成复审工作,她们连续5天加班至深夜。在工作任务繁重的时候,张梦钰、焦阳和曾欢三人就彼此鼓励,倒也乐在其中。“翻译工作给我带来成就感,看着由我翻译的资料被很多员工翻阅,我感到非常自豪,加班熬夜都不算事儿了,更何况我也不是一个人在奋斗。”张梦钰笑着说道。

乌鲁木齐航空飞行部巾帼翻译小组:如花的年纪,就要灿烂绽放

除日常翻译工作外,巾帼翻译小组积极与各个航司建立联系,希望通过沟通学习以掌握民航翻译新动向、新方法和新标准,切实有效地提高翻译质量,进一步助力乌鲁木齐航空的发展。今年的3月8日,飞行部巾帼翻译小组荣获了公司“巾帼标兵岗”的荣誉称号,这也是她们携手并进的第4年。

在如花的年纪里灿烂绽放,绽放的不仅仅是年轻的容颜,更是巾帼不让须眉的女性风采。兢兢业业,追求上进,为乌鲁木齐航空飞行部注入更多活力,飞行部巾帼翻译小组的脚步一直在前进的路上。

友情链接:

外链: